domingo, 6 de julio de 2014

Collaboration: Poem PALOMA de la Torre ( Cromofora La)/ Photo ANN KEEL

EN LA COROLA

I am loving, despite the pain
Swallowed in the mouths of my chest
Furtive sunrises sunless
Exhausted And elastic hands ...
I love, though doll broken and sewed
Of restless mirrors for eyes,
lips open ...
Tears dried in the breeze
of words spoken,
Your breeze,
I Loved, with pale eyelids
In the petals of a rose ...

Amando, a pesar del dolor
Tragado en la boca de mí pecho
Amaneceres furtivos sin sol
Manos exangües y elásticas…
Amar, aunque cosida muñeca rota
De inquietos espejos como ojos,
labios abiertos…
Lágrimas secadas con la brisa
de palabras pronunciadas,
Tu brisa...
Amé, con los párpados lívidos
En la corola de una rosa...

אני אוהבת, למרות הכאב
נבלעת בפי חזי
זריחות חשאיות שלא ראו שמש
מותשת ידיים אלסטיות ...
אוהבת, אם כי הבובה נשברה ונתפרה
מראות חסרי מנוח לעיני, שפתי פתוחות ...
דמעות מיובשות ברוח
של מילים מדוברות,
רוח שלך,
אהבתי, עם עפעפיים חיוורות
על עלי כותרת של ורד ...


Poem by PALOMA de la Torre ( Cromofora La)©
" Sin Azúcar"
Image: NANOO G.( Ann Keel)

Model Daria Edresen
Translated to Hebrew by A. Mart




See more at http://cromoforalapalomaonlinegallery.blogspot.com.es/2014/04/ann-keel-aka-nanoo-g.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario